Logg inn
Abonnement

A site of Interactive Subtitle

engli.co is a site of the Interactive Subtitle system available in 32 different languages for the learning and practice of the English

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

Forbedre din engelsk med interaktive undertekster

Lære og praktisere engelsk med interaktive undertekster på alle enhetene dine.

" Internasjonalisere dine online-kurs og styrke språkopplæring i organisasjonen. "

Om Interaktive Undertittel

INTERAKTIVE UNDERTITTEL er et system for å lære, praktisere og forbedre språkferdigheter når de samhandler med Undertekster.

Ved å klikke på et ord eller undertittel, studenten viser
Lærdommer av ord og Lærdommer av undertekst,

Hvert ord eller undertittel leksjon har moduler for vokabular, oversettelse, fonetisk transkripsjon, auditiv trening test, uttale test, og skriftlig test med diktering.

Vi gjør Interaktive Undertekster for kunnskap og praksis av språket i en video, og vi direkte til mer enn 120 land i 32 forskjellige språk.

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

Leksjon av ordet, Klikker du på et ord

Studien hvert ord i alle dens aspekter, mening, lyd, uttale, lesing og skriving med 7 læringsmoduler:

Ordlisten ved et klikk.
US
Uttale av ordet i Amerikansk engelsk og transkripsjon i fonetiske alfabetet.
UK
Uttale av ordet i Britisk engelsk og transkripsjon i fonetiske alfabetet.
US
Test av uttalen av ordet i Amerikansk engelsk.
UK
Test av uttalen av ordet i Britisk engelsk.
Ordet diktering test: lytte og skrive.
Spill inn din uttale og lytte til deg selv.
Bidra lyd eller video av dette ordet.
I nærheten moduler

Du vil få ordforrådet raskt, enkelt og i en kontekst, ditt ordforråd vil øke eksponentielt.

class=img-responsive

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

Leksjonen med undertittel: klikk på slutten av hver undertittel

Forstå, lytte, lese, uttale og skrive uttrykk for hver undertittel, med følgende 7 læringsmoduler:

Undertittel oversettelse
US
Uttale av undertekst i Amerikansk engelsk og transkripsjon i fonetiske alfabetet.
UK
Uttale av undertekst i Britisk engelsk og transkripsjon i fonetiske alfabetet.
US
Undertittel uttale test i Amerikansk engelsk.
UK
Undertittel uttale test i Britisk engelsk.
Undertittel diktering test: lytte og skrive.
Spill inn din uttale og lytte til deg selv.
Bidra ved å forbedre denne oversettelsen eller med lyd eller video.
Close modules

Trene øret og uttale fullstendige setninger, huske uttrykk og kommunisere på riktig måte.

class=img-responsive

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

Hvorfor interaktive undertekster?

Når du studerer et språk ved å samhandle med undertekster, former, lag og foreninger, og sammenhenger mellom dialoger, bilder, tekster, lyder, følelser, ord, situasjoner, tegn, farger, skrive, komplett uttrykk, munnen og tungen uttrykk, all denne informasjonen er lagret i vår hukommelse, følelser og kroppens evne til å lykkes i språklæring består i å gi våre blir med disse kunnskaper, ferdigheter og erfaringer, studere videoer med interaktive undertekster du kjøpe alle disse ressursene enkelt og entertainingly.

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

58 essensielle lyder av engelsk språk

En av de viktigste elementene i å lære språk, er kunnskap av IPA (det Internasjonale Fonetiske Alfabetet) for å vite hvordan å produsere 58 avgjørende lyder av det engelske språket.

p b t d k g ʧ ʤ f v θ ð s z ʃ ʒ m n ɳ h l r j w i iː ɪ ɛ ɚ ɜ ɜː ɝ æ ə u uː ʊ ʌ ɔ ɔː ɑ ɑː ɒ ɪr ɪə eɪ eə əʊ ɛr ʊə ʊɚ ʊr ɔɪ oʊ aɪ ɑr aʊ ju

Hver av disse bokstavene representerer en unik sound, som er produsert med munnen og tungen i en definert utpust og artikulasjon, kunnskap og øvelse av produksjonen av disse lydene er viktig å lytte og uttale perfekt, har vi utviklet et vindu av fonetiske symboler IPA, med videoer av hver av disse bokstavene for studenten å stadig konfrontere sine lytteforståelse og uttale i hvert ord og undertittel.

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

Interaktive Undertittel system-oversikt

class=img-responsive

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

De 6 trinnene i den interaktive undertekstmetoden

1. Velg og åpne en video som interesserer deg mye

Du vil få de beste resultatene når du studerer det du liker best, uavhengig av vanskeligheter, vil din disposisjon få deg til å lære språket dypt, raskt og enkelt.

class=img-responsive

2. Klikk på et ord eller undertekst og lær betydningen

Ordboken eller oversettelsesmodulen vises automatisk, husk at målet er å huske komplette uttrykk og ordforråd.

class=img-responsive

3. Lær de fonetiske symbolene

Med IPA-vinduet kan du lære, lytte og uttale de fonetiske symbolene til den fonetiske transkripsjonen som vises i øreopplæringsmodulen. Engelsk har 58 viktige lyder representert av fonetiske symboler, du må lære å produsere hver av disse lydene for å lytte og uttale perfekt.

class=img-responsive

4. Lytt og les den fonetiske transkripsjonen

Tren opp øret og uttalen ved å lytte til lydene og lese den fonetiske transkripsjonen, sammenligne det du hører med den fonetiske transkripsjonen for å sikre at du lytter riktig, veilede deg med vinduet IPA-fonetiske symboler.

class=img-responsive

5. Ta uttale-testen

Åpne uttalen modulen, uttale og observere hva uttalen modulen tolker og sammenligne den med riktig tekst, identifiser ordene du ikke svikter i, og hvis det er tilfelle, studer dem igjen, ta testen til modulen godkjenner uttalen din.

class=img-responsive

6. Ta skrivetesten

Gå inn i ekspertmodus og utfør dikteringsprøven med skrivemodulen, lytt og skriv, når du er i tvil når du skriver, avslutter ekspertmodus og utfør en tekstkopiering, og gå tilbake til ekspertmodus og utfør dikteringsprøven.

class=img-responsive

Anbefaling

Dette gjør metoden med hvert ord og teksting av Video, fonetiske symboler er nøkkelen til suksess, har du sannsynligvis mispronounce et stort antall av de ord som du vet, selv de enkleste de kontrollerer alt du vet og riktig, med denne metoden vil du ha solid kunnskap og lytte, snakke og skrive-ferdigheter vil være perfekt.

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

Ressurser fra anerkjente organisasjoner

Videoer av lisensen Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0) fra anerkjente organisasjoner,
100% opprinnelige engelske og i reelle situasjoner, hver måned legger vi til nye ressurser.

RESOURCES

Det beste av to verdener i en

INTERACTIVE SUBTITLE er integrert med online pedagogisk miljø MOODLE, gjennom kurs, ressurser, innhold, vurdering, karakterer, statistikk, aktivitet sporing, og andre fordeler av MOODLE behandles og presenteres, og dermed gir den beste av disse to systemene MOODLE og INTERACTIVE SUBTITLE med et helt klart mål, lære og praktisere språkkunnskapene.

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

Amerikansk og Britisk engelsk

Den INTERAKTIVE UNDERTITTEL systemet er utviklet for å samtidig lære og praksis AMERIKANSK ENGELSK og BRITISK ENGELSK med lytting og uttale opplæringsmoduler.

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

Rettigheter av videoene vi bruker

De videoene som er gitt fra vår server under den URL https://interactivesubtitle.com, for det meste har en Creative Commons CCBY Lisens som består av frihet:


» Dele, kopiere og spre materialet i ethvert medium eller format.
» Tilpasse: remix, bearbeide og bygge fra materiale til ethvert formål, også kommersielt.
» Lisensgiver ikke kan inndra disse frihetene så lenge lisensen vilkårene følges.


Du kan også finne public domain videoer og videoer som er autorisert av eieren av dine rettigheter til å være sendt fra vårt URL https://interactivesubtitle.com

Tjenesten avtalen omfatter lisenser til å overføre videoer og andre ressurser fra vår server via NETTADRESSEN https://interactivesubtitle.com


INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

César Gétiva, Founder Interactive Subtitle



During my school days my vocation was especially oriented to mathematics, however at the age of 15 in my last school year I discovered classical music and guitar interpretation, it was then that music became the most complex equation for me to solve and I said I'm going to study music, in unison the world said impossible! Some said that music is a gift, or that you learn from a child, or that you are born for it or not, and there I was, without a trained ear and the greatest of passions, I gave myself to the task from my mathematical vision of discovering the impregnable mysteries of music, I started with the guitar and 8 years later I was in a Tubular Organ playing the Tocatta and Fugue in D minor of J.S. Bach for the end of the season at the music school where I was a teacher. When came the sound engineering, I discovered that in a composition of thousands of notes, each one of those notes has data: name, graph, duration time, volume magnitude, frequency, attack intensity, timbre, harmonics, etc. and by handling that data from a computer I could make an orchestra sound even with better quality than a group that does not interpret its score from memory, and it was from the precision of those data and the Organ that the mysteries of the music were revealed to me diaphanous and clear without being from birth a virtuoso of music.

I always wanted to know English perfectly although I am from the time of the paper dictionary, I think that English should have been resolved in my school life by hourly intensity or whatever, in that aspect it was 11 school years wasted, later between university life, the guitar, the organ, and the sequenced orchestras, English escaped me like water or sand through my fingers, leaving me with terrible frustration, especially for my profession as a musician.

However, that chapter would not end there, when my sons were born my father's desire to give them the best and the best education possible put English again at the center of the debate, a doubly explosive combination, my frustrated passion for English and the future and education of my sons, and that is how English took center stage and as in my 15 years with music, now the English language, equally mysterious, complicated to listen to and produce perfectly, I knew then with my musical experience of orchestral sequencer that needed the accurate data of every cell, word, and sound of English, that I could not miss a single sound, not a single word of a speech in English.

Living music is represented in a score, living speech is represented in subtitles, so from the text of a living speech should be able to acquire all the data of each sound and word of the language, I then began to create a system of interacting with the subtitles of a video to acquire all the data of the language, I named it Interactive Subtitle and after 7 years of programming we went out to the public, the educational result was wonderful, the first users navigated Through English as someone who rides a bicycle without falling, they told us amazed that they finally listened, that their ears had been opened, that they understood, could pronounce and create their own speech.

Live music has its written score and each sound is represented by a graphic symbol, the symbols in the score are the sounds of music.

Live speech has its written text and each sound is represented by a phonetic symbol, phonetic symbols are the sounds of English.

Our method emphasizes phonetic symbols to hear and pronounce English, the virtuous like Mozart play and write by ear, the others use the score and their instrument to guide them. Natives are born of English mothers, the rest of us use written text, phonetic symbols, videos, and subtitles to navigate in English.

When we launched Interactive Subtitle for language learning, knowing the history of subtitles and their functionalities, for congruence, love of neighbor, and responsibility of being human, I knew in the depths of my heart that I could not leave without the possibilities that I had discovered and explored to the deaf community and that I should enter the world of those who do not listen and try to understand their life, vision and needs to find out how I could collaborate with interactive subtitles, this really requested a deeper immersion in communication and the human being I started that journey that seemed unique and beautiful to me, I a musician fighting for those who do not listen, the ASL platform is the maximum development of Interactive Subtitle, with more modules and tools than the language learning platform, the pinnacle in design and development of Interactive Subtitle is the ASL (American Sing Language) Platform and we are very proud of this.

The Interactive Subtitle team sends you a big greeting of brotherhood, fraternity and thanks for watching and supporting our work.




" César Gétiva, creator of the video and audio orchestra system for soloists "ECONCERT"
plays the Aranjuez Concert "



Guitar, Orchestral Direction and System by César Gétiva (2006).
ECONCERT is my commitment to Music in innovation and design,
I have recently developed new electronic devices and code models for this purpose.




INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

Registrert i U.S. Copyright Office

Kildekoden modeller som benyttes ved INTERACTIVE SUBTITLE læring implementeringer er registrert i The United States Copyright Office, med registreringsnummer TXu002024615. For å få tilgang til registret kan du besøke kontorer U.S. Copyright Office 101 Independence Ave. S.E. Washington, D.C. 20559-6000 eller gjennom ditt nettsted: https://www.copyright.gov/ skriv inn til den delen av Search Copyright Records og se etter registreringsnummeret TXu002024615.

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

Interactive Subtitle exhibitor at Digitech

INTERACTIVE SUBTITLE was selected by the National University of Colombia to be an exhibitor at the Digitech Congress "Colombia towards Industry 4.0" in Hall 5A of Prototypes and Developments 4.0 Exhibition in Corferias - Bogotá, Colombia.



Today we speak of “Language Industry 4.0” to indicate a field where information and communication are at the center of change.




INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

Mer om å lære moduler

Ordliste - Klikker på et ord

Ordliste a klikk på et ord av undertekster, med dette systemet vil du tilegne deg raskt, enkelt vokabular, i sammenheng og i reelle situasjoner.

Anskaffe vokabular mens du ser på en video, lesing og lytting vil tillate deg å eksponentielt øke antall ord du vil bruke uten å vite at et ord helt pauser kommunikasjon i morsmål og i andre språk, det er derfor det er så viktig å kjenne til og håndtere de mest mulige ord.

Klikk på ikonet ordliste      
som du vil finne i leksjon per ord når du klikker på et ord.

Tester, trening og riktige din uttale

Du kan øve på uttale av ord og uttale av undertittel ved å klikke på ikonet for å uttale      
Du vil finne i leksjonen med ord når du klikker på et ord eller i leksjonen med undertittel i-ikonet på slutten av hver undertittel.

uttale modul kan du øve på uttale, i tilfelle av feil den viser deg hvordan du skal tolke din uttale, slik at du kan gjøre endringer og prøve igjen, når uttalen er riktig, vil det gi deg en stjerne.

Øve og teste din skriver

The writing-modulen vil tillate deg å teste skriver kunnskap, virkelig frem til du møter du skriver, du realisere dine svakheter så langt som å skrive er bekymret.

Du kan øve på å skrive i word og skrive med undertittel ved å klikke på blyant-ikonet      
som du vil finne i leksjonen med ord når du klikker på et ord eller i leksjonen med undertittel i-ikonet på slutten av hver undertittel.

IPA fonetiske symboler vinduet

En av de viktigste elementene i å lære språk er kunnskap om IPA (International Phonetic Alphabet) å vite hvordan å produsere 58 avgjørende lyder av det engelske språket.

Bokstav
p b t d k g ʧ ʤ f v θ ð s z ʃ ʒ m n ɳ h l r j w i iː ɪ ɛ ɚ ɜ ɜː ɝ æ ə u uː ʊ ʌ ɔ ɔː ɑ ɑː ɒ ɪr ɪə eɪ eə əʊ ɛr ʊə ʊɚ ʊr ɔɪ oʊ aɪ ɑr aʊ ju

Hver av disse bokstavene representerer en unik sound, som er produsert med munnen og tungen i en definert utpust og artikulasjon, kunnskap og øvelse av produksjonen av disse lydene er avgjørende for en perfekt uttale, har vi utviklet et vindu av symboler Fonetikk IPA - IPA-Vinduet, med videoer av hver av disse bokstavene for studenten stadig konfrontere sine lytteforståelse og uttalen av hvert ord og undertittel.

Øre-trening

Høring trening er en av de essensielle øvelser i å lære språk, vil studenten har den opprinnelige lyden fra videoen og 2 alternative hørlig, ett i Amerikansk engelsk og andre i Britisk engelsk med samme innhold, vil denne funksjonen gir deg muligheten til å høre den samme innhold som er sagt av en annen høyttaler uten støy, og i mange tilfeller med større klarhet.

Studenten vil bli i stand til å analysere og gjenta disse hørlig på ubestemt tid.

Hver av disse audios er representert grafisk med IPA (det Internasjonale Fonetiske Alfabetet), slik at studenten har ingen tvil om hva han lytter til.

Klikk på ikonet for høyttaleren      
som du vil finne i leksjonen med ord når du klikker på et ord eller i leksjonen med undertittel i-ikonet på slutten av hver undertittel.

Ta opp og lytte til deg selv

Opptaket-modulen vil tillate deg å ta opp, lytte og laste ned opptak du gjør, det er veldig nyttig å gjøre dine egne vurderinger eller sende opptaket til lærerne.

Du kan registrere deg selv med ord og undertittel ved å klikke på lytte-ikonet      
som du vil finne i leksjonen med ord når du klikker på et ord eller i leksjonen med undertittel i-ikonet på slutten av hver undertittel.

Oversettelse av Teksting

Hver undertittel har en oversettelse til ditt morsmål.

Hvis du ikke forstår kommunikasjon av undertekst, oversettelsen kan gi deg en bedre ide av undertekst melding.

Klikk på ikonet oversettelse      
som du vil finne i leksjonen med undertittel i-ikonet på slutten av hver undertittel.

PDF

INTERACTIVE SUBTITLE

LYS OG KLARHET I KOMMUNIKASJON - LYTTE - LÆRE - TALE - OBSERVERE - LESE - SKRIVE

phonelink_ring

Whatsapp +57 314 3502630

www.engli.co@gmail.com




Du har ikke noe aktivt abonnement